martes, 8 de diciembre de 2009

Por fin acabo la redacción de la Memoria

La historia de una masteranda va cerrando su ciclo. Hace unos días pude mandar la versión definitiva al tribunal de lectura. Han sido meses de intermitente pero intenso trabajo... En este momento de balance y de impasse hasta la presentación (prevista para el 8 de enero) es el momento de devolver la moneda a todos los que me han ayudado de más cerca o más lejos a la realización del trabajo.
Os incluyo aquí las dos páginas de agradecimientos de la Memoria. Pronto os daré más noticias de mis nuevos horizontes en Gabón.


AGRADECIMIENTOS

La realización de esta memoria ha sido posible gracias al apoyo, colaboración, orientación y amistad de muchas personas. La lista de nombres es más larga de los que puedo mencionar aquí, sin embargo algunos pagos son obligatorios.
Mi primer agradecimiento no puede corresponder a otra persona que a la doctora Cristina Ballesteros, la que ha seguido más de cerca este tortuoso camino a lo largo de todos los altibajos y quien ha cumplido concienzudamente su labor constante de ánimo, apoyo, revisión y orientación.
Muy especialmente doy las gracias a todos los alumnos mauritanos, sobre todo a los que se prestaron a colaborar conmigo desinteresadamente, a todos los que han ido siguiendo mis vicisitudes con paciencia del Practicum, la Memoria, etc. Muy especialmente a los que me han prestado constantemente su inestimable ayuda y a los que han confiado ciegamente en mí. No puedo dejar de nombrar a Meimuna, Lemine, Mohameden, Mustafa, Abu, Abidine, Tijani, Fadel, Mohamed. Gracias a todos los alumnos, de los que he aprendido tanto.
También agradezco todas las enseñanzas de los sabios profesores del Máster, especialmente a Vicenta González, por su calidez humana, y a Begoña Montmany, por compartir con nosotros su gran talento, que tanto admiro.
También a los compañeros de Máster, de este auténtico viaje, en especial a Jaume Batlle y Guillermo Gómez, por sus alientos incansables a través de Internet. También recuerdo a muchos otros compañeros como Pablo Postigo, Carlos Jasso, David Vidal, Cristina Guasch, Antonio Horta, Mònica, Marcela, Concha y tantos otros.
A todos mis buenos amigos, tanto los que desde hace años siguen ahí, dándome cariño constante y generoso desde la distancia a través de esta mi existencia nómada, tanto los que aparecen y reaparecen en mi vida: Mª Àngels Custal y Francesc Prat (muy especialmente por su gran ayuda en imprimir las copias de esta memoria), Anna, Mireia, Laura, Irene, Georgina, David, Jean-François, Laure, Thomas, Beatriz, Núria, Raquel…
Y especialmente recuerdo ahora los que más cerca de mí han estado estos meses de trabajo en Mauritania, entre ellos Carlos y mis tres Carlas: esta memoria lleva vuestra impronta; también los muy buenos amigos que me han rodeado (Ángel, Gara, Angelique, Alberto, Ricardo, Maria Amparo, Sonsoles) y a todos mis amigos mauritanos. A las dos antropólogas que me han ayudado con sus consejos, Marta y Francesca; desde aquí os transmito mi admiración por seguir investigando pese a las dificultades en Mauritania. También a Miguel, por haber compartido las preocupaciones y fatigas del oficio.
A mis recién conocidos alumnos actuales en Gabón, que me estimulan a seguir mejorando. A todas las personas que están cerca de mí en esta última etapa de trabajo. A los profesores y personal de la Ecôle Normale Supérieure de Libreville que me han acogido y que me han ayudado en mi sinfín de problemas técnicos. A mis nuevos amigos de Gabón.
Y por último, la deuda más grande corresponde a mis padres: gracias a su confianza, ayuda, generosidad, apoyo y comprensión, todo esto es posible.

Gracias una vez más a todos por la amistad generosa, confianza, comprensión.

martes, 29 de septiembre de 2009

48 horas

Después de casi 48 horas en Gabón no puedo dejar de plasmar algunas de las muchas impresiones que he ido experimentando.
Esta mañana he vuelto a vivir la paciencia africana. Para arreglar unos pequeños detalles de mi estudio y ver cómo progresa mi contrato hemos estado junto a Perrine, la profesora de español que cumple dedicadamente su papel de acompañante, esperando a que algo pasara en la escuela. No sabía muy bien qué, ni si la espera solucionaría los asuntos pendientes, pero las distintas personas no paraban de decir: patientez. Es un verbo que no existe en español (o eso creo). Y me pregunto si los franceses lo habrán inventado para los africanos. Reconozco que es una cuestión de aprendizaje, pero está al alcance de cualquiera, incluso de los más impacientes como yo.
Luego he visitado la biblioteca, reducida, pero con toda la colección de cátedra y de historia y crítica de la literatura española. Los encargados de la biblioteca se lamentaban por la humildad del fondo y porque ya apenas los estudiantes lo consultan (¿será la influencia de internet?), pero no he dejado de animarles diciéndoles que esos eran los libros con los que yo estudiaba en la universidad y que sin duda haré consultarlos a mis futuros alumnos. En todo caso los encargados de la biblioteca me han despertado toda la simpatía con su encantadora charla.
Después de trabajar un rato en la biblioteca con su eficaz wifi el jefe ha venido a interesarse por mí. Hemos hablado largamente sobre la situación del país, me ha manifestado su admiración por Francia, pero también la poca reciprocidad a la inversa. Hemos acabado hablando de los mosquitos, de los parásitos del paludismo que transitan por las venas de todos los gaboneses y con un intento de tranquilizarme.
Para acabar, y para no alargarme más, también sobre mosquitos he hablado con Lamiri, un marroquí que vive en Gabón desde hace 15 años. Pero lo que más me inquieta de la conversación es que como aquí hay 12 horas de vigilia y 12 de noche, tenemos menos vida de día y por tanto envejecemos más rápido. La explicación ha sido bastante científica y también me la ha apoyado con el argumento de que los astronautas que viven más lejos de la tierra, como su rotación es más rápida, envejecen más despacio. La verdad es que me inquieta un poco, pero reconozco que aún no lo entiendo, como nunca he entendido la paradoja de Zanón de Aquiles y la tortuga. ¿Alguien lo entiende?

lunes, 28 de septiembre de 2009

Gabón

He escrito ya dos veces esta entrada y se me han borrado misteriosamente. Será algún duende que me ronda por estas nuevas tierras tropicales. Esta entrada se parece más a las múltiples versiones de la realidad de Borges que una redacción de mi diario de memoria.
En fin, decía antes, que acabo de llegar a Gabón, llevo unas horas y todo es nuevo aquí aunque con muchos detalles que me suenan y son familiares. El ambiente me recuerda a otras ciudades tropicales, como Port Louis de Mauricio, algunos lugares de la Réunion o Zinguinchor en Senegal. La vegatación me trae un olor húmedo que casi había olvidado.
Mi memoria también viaja conmigo y hasta ahora ya ha recorrido tres países. En cada mudanza las urgencias prácticas me impiden dedicarle tiempo, pero también de concetrarme. Cada cambio supone un esfuerzo de readptación que demanda sobre todo tiempo. Sin embargo ahora la urgencia es la memoria, tengo que acabarla en un plazo de unas semanas, pongamos unas cinco. Así que no me queda más remedio que organizarme disciplinariamente y trabjar el máximo posible para poder salir airosamente de este proceso. Es necesario poner límites al análisis, a evitar la multiplicación de significados que suele comportar una investigación así que podría parecer simple y rutinaria, pero que se expande como si tuviera alma (y cuerpo) propio. Pero, ¿cómo poner un límite decente?, ¿cómo poner fin?

martes, 28 de julio de 2009

Fiesta de fin de curso


A contralerroj, el 25 de junio pudimos celebrar la fiesta de final de curso en la Embajada de España de Nuakchot, no sin acierto estrés, nervios e imprevistos de última hora. Sin embargo, todo salió bastante bien y no faltaron las risas, las alegrías y las fotos al final de la fiesta!!Los que asististéis pudisteis apreciar, tras la presentación de la cónsul de España, un pequeño recital de poemas. El primero en abrir el recital fue Mohameden, con un emotivo poema árabe traducido al español. A continuación varios alumnos (Ahmed, Amar, Chekna, Abidine, Tijani)recitaron poemas de Mario Benedetti para homenajear al poeta uruguayo.A continuación llegó el plato fuerte de la fiesta: la representación de la adaptación de "Jettatore". El grupo de alumnos que protagonizó esta representación pusieron todo su esfuerzo, entusiasmo en memorizar, ensayar las últimas semanas. El resultado fue muy bueno y sobre todo se vio recompensado por las risas del público de amigos.

miércoles, 27 de mayo de 2009

Hola amig@s:

Os cuento como va mi trabajo de investigación. He empezado a transcribir entrevistas, y como todo el mundo me advertía, he podido comprobar que es un trabajo pero que muy laborioso!!!!

He transcrito las dos entrevistas a M, una alumna que destaca mucho en clase por su buena pronunciación, fluidez y corrección. Además en clase da mucho juego porque comprende siempre muy rápidamente cualquier cosa que estemos tratando en clase y en los debates le encanta defender sus ideas, lo que da mucho juego en clase.

También he transcrito la de F, un alumno que trata dememorizar un libro de texto, ya tiene más de 1000palabras memorizadas en español. En la entrevistaaparecen ideas más "originales" que en la de Meimuna, loque puede ser interesante.

He empezado a transcribir la de A pero me he dado cuenta de que se oye muy mal, tengo muchas dificultadespara comprender bien lo que dice a causa del ruidoexterior y de que se oye muy bajo (y también porquevocaliza mucho menos que Meimuna por ejemplo). Así queno sé si substituir este informante por el de M. El interés de A es que es de los pocos alumnos que hetenido en clase no arabófono, de lengua materna pular. En sus opiniones aparecen ideas muy maduras, también occidentales, a mi parecer...

Mustafa es un ex alumno que he tenido durante dos años, al quien le hice dos entrevistas por puro placer y porcuriosidad para saber qué opinaba exactamente sobretodos estos temas (y también como reserva por si pasaba algo con los anteriores). Es un alumno realmente brillante, que en tan solo 4 años de aprendizaje ha alcanzado un nivel altísimo, tiene una capacidad de aprendizaje envidiable, tiene muchisimo vocabulario, incluye constantemente expresiones que aprende en sudiscurso... En fin es un caso, creo, increíble. En la entrevista he descubierto cosas curiosas, como que inventa personajes, inventa conversaciones imaginarias en las que va incluyendo todas las expresiones, construcciones nuevas que va aprendiendo... Me doy cuenta quizás, de que al final he escogido abuenos alumnos, es decir, con interés, que trabajan bastante y tienen un buen rendimiento... La myoría de alumnos están motivados pero no son tan conscientes del aprendizaje, ni se esfuerzan tanto. Por eso tal vez mis informantes no sean del todo representativos... Tal vez podría trabajar algo más concrecto y ver las creencias y las estrategias que usan los buenos alumnos en relación con su rendimiento. Aunque eso complicaría mucho más la cuestión...

viernes, 15 de mayo de 2009

Fin de curso


Ahora me doy cuenta de que es una pena que no haya ido incluyendo todo lo que hemos hecho estos últimos meses en clase y fuera de clase. Llega ya final de curso (este año decimos adiós prematuramente a las clases por la situación política en Mauritania) y vamos cerrando ya algunos temas, pero nos quedan todavía algunas de las citas más importantes del año: la preparación del teatro para la fiesta de final de curso. Para este año vamos a representar Jettatore, del dramaturgo argentino Gregorio de Laferrere.
También nos queda el segundo volumen de la revista estudiantil La lupa... Un trabajo que conlleva una gran entrega para la escritura de artículos, corrección y edición, impresión, etc. Al menos la primera edición ha costado grandes esfuerzos pero nos ha dado buenas satisfacciones.


Resucitando

Es difícil resucitar este blog que apenas vio la luz y que abandoné sin escrúpulos... Bien, aunque sea sólo un estertor de vida voy a darle otra oportunidad para cumplir con mi propósito: un blog que fuera recogiendo mi experiencia como investigadora para mi memoria de máster y otras pequeñas anecdótas como lectora en Mauritania.
Pues bien, en cuanto a mi memoria, voy avanzando de una manera o otra, de forma discontinua e irregular. Hoy le he dado un buen empujoncito, he ido redactando algunas cosillas, aunque me he dado cuenta que me queda mucho por hacer y que no he sido del todo sistemática en mis lecturas, en mi investigación, en las entrevistas, lo que me va a pasar grabes facturas en el futuro.
Ya he hecho todas las entrevistas. He hecho las primeras, que se trataba de explorar y ver a qué estaban acostumbrados los alumnos. No sé si me serán del todo útiles para analizar, porque en principio mi investigación no se centraba en describir la cultura de enseñanza de los alumnos. Deberé incluirlo pero no sé si valiéndome de las entrevistas (porque debería transcribirlas todas, un trabajo bárbaro, o de chinos, o de lo que queráis)... De la segunda he hecho cuatro, de las que seleccionaré tres.
Ahora me queda redactar la mayoría de los apartados -y ponerme en serio, es decir, dedicarle horas de forma sistémática-; trascrbir las entrevistas, analizarlas y sacar conclusiones. Para ello tendré que aclarar cosas que todavían no están del todo claras... En fin, espero no morir en la agonía...